收藏本站   设为首页
北京翻译招聘
    所在位置:朝阳区 > 建外大街 国贸 此翻译/英语广告已经过期!   浏览最新北京翻译招聘广告 > 点此进入
酷多网 > 北京分站 > 北京翻译招聘   登陆  注册新用户   免费发布信息

* * * * 语言痴迷者之英语翻译 * * * *

发布日期:    2008-04-03
详细地址:    清河


中国科大“科技英语”+ 科大接近专业的“电子学与信息处理”知识+笔译能力被中国社科院资深语言专家认可。

职业经历:
(1) 中科院电子所:始终担任笔译、口译;筹办大型国际学术会议;参与自营进出口;主持ASIC(专用集成电路)设计课题组的技术推介与涉外招商 (5年);
(2) 某信息咨询公司(外企):任专职笔译、调研员、获“外语培训部”主任资质
八荣八耻
Eight Honors, Eight Disgraces(新华网的翻译——标题)
Eight Prides against Eight Shames(本人的译文——标题)

坚持以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻,
Love, do not harm the motherland. (中青网、中国日报网的译文——正文)
  Love rather than harm our land; (本人的译文——正文)

以服务人民为荣、以背离人民为耻,
Serve, don't disserve the people. 
  Serve rather than estrange our people;

以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻,
Uphold science; don't be ignorant and unenlightened. 
  Follow science rather than fancy ignorance;

以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻,
Work hard; don't be lazy and hate work. 
  Value labor rather than laziness;

以团结互助为荣、以损人利己为耻,
Be united and help each other; don't gain benefits at the expense of others. 
  Team up to help rather than fight up to snatch;

以诚实守信为荣、以见利忘义为耻,
Be honest and trustworthy, not profit-mongering at the expense of your values. 
  Trusty and credible rather than greedy and evil;

以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻,
Be disciplined and law-abiding instead of chaotic and lawless.
  Rule-obeying rather than law-breaking;

以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。
Know plain living and hard struggle, do not wallow in luxuries and pleasures.
  Hard-working in harshness rather than loose and arrogant and luxury-rolling.
 ;(如遇授课请稍后)    
倪先生



   2005 酷多网